Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better. Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better. Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better. Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better.Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better.Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better.Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better.Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better.Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better.Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better.Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better.Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better.Cultural knowledge has a strong connection with language knowledge for translators, who have to translate between people with different backgrounds. Idioms, references and slang, for example, can have different meanings depending on how they're used. A cultural knowledge can help a translator communicate better.